編集後記
6月14日号の『わたしの新訳<競訳プロジェクト>』第1回成績発表で、大変なヌケがありました。課題文で、一番大切なタイトル訳を失念。発表後に、応募者の皆様にご連絡し、後から入力しました。読者のみなさまにもご迷惑をおかけいたしました。申し訳ございませんでした。
Poor Relation、みなさんはどのように訳しますか?貧しい縁者、貧しい親戚、親類の貧しい男、不遇な親戚、貧しい身内、うだつの上がらない縁者、貧乏な親戚 … タイトル訳とともに、改めて応募訳をご覧いただければと思います。第2回も出題中です。みなさまのご応募、お待ちしております!
そして、今週は、「公開講座プロになるぞ!!」第一期生、ビュシーノさんこと桜井則子さんの卒業作品「わたしの新訳」『自伝』(アンソニー・トロロープ著、桜井則子訳)の連載が始まりました。これから何度かに分けて、桜井さんのトロロープを公開いたします。こちらもお楽しみになさってください。
トロロープ、名前は知ってたけど、作品はあまりなじみがありませんでした。今回の桜井さんの新訳を通して、私はトロロープのファンになってしまいました。次回作もリクエストしております。それに、トロロープの肝っ玉母ちゃんの作品も興味津々です!今日も、桜井さんはカザフスタンの空の下、英文学と格闘してるいるのだなぁ、なんと高尚な時間と空間を過ごしているのでしょう。桜井さん、トロロープを現代に蘇えらせる仕事、がんばってください。(Y.H.)
2010年6月21日号
(第4巻160号)
(第4巻160号)
Copyright ©2007-2010, SunFlare Co., Ltd. All rights reserved.




























