優秀者3名様にアマゾンギフト券3000円を進呈、そして名人は?

大変お待たせいたしました。

藤田優里子さんの新道場『藤田優里子のロマンティック小説を訳そう!』が、『翻訳の海』で始まりました!翻訳道場のみならず、翻訳にまつわるエッセイや、読者の質問に答えるページも充実。是非、一度、お立ち寄りください。

入門道場会員さまは、この道場に、2010年8月2日まで無料で参加できます。入門道場のIDとPWでログインしてください。みなさまのご応募、お待ちしております。

『翻訳の海』はこちら:
http://ocean.sunflare.com/index.php

『藤田優里子のロマンティック小説を訳そう!』はこちら:
http://ocean.sunflare.com/fujita/new/index.php

『翻訳の海』は、翻訳のプロを目指して学習中のみなさまにお届けする有料サイトです。会費は、半年で5,000円。月に換算すると833円という破格のお値段で、数々の翻訳道場に挑戦することができます。継続することにより、確実に翻訳能力を高めることが可能です。

みなさま、どうぞよろしくお願いいたします!

WEBマガジン『出版翻訳』&『翻訳の海』編集部

出題者の藤田優里子さんから一言。

よい訳を創るためには何をすればよいのでしょう。それには自分の訳を、多くの人の目に触れさせることだと思います。それによって、自分の訳を客観的に見られるようになります。私の評価は、そのためのひとつの意見にすぎません。可能なら、この道場をきっかけとして、お友達と意見を交換し合ってみてください。何度も何度も、ここはこの言葉でいいのかな、と吟味してください。英文解釈の間違いは他人が指摘できます。でも、日本語による表現、つまり味付けのようなものには、たったひとつの正解はないと思います。まずは演奏を楽しむように、料理を楽しむように、翻訳にチャレンジしてみてくださいね。

※『WEBマガジン出版翻訳』の会員も、「入門翻訳勝ち抜き道場」へ新たに会員登録が必要です。

応募しましょう!

スケジュール

出題は隔週、〆切は出題から2週間以内、講評は〆切日の1週間後です。
出題日と前回の〆切日が同日になります。
午前10時頃に新しい出題と応募を開始すると同時に、前回の応募を〆切ります。

  出題日 応募〆切日 講評・成績発表日
第23回 1月18日 2月1日 2月8日
第24回 2月1日 2月15日 2月22日
第25回 2月15日 3月1日 3月8日
第26回 3月1日 3月15日 3月23日
第27回 3月15日 3月29日 4月5日