下記の出題テキストをすべて翻訳してください。

第10回  出題テキスト

2012/05/18 05:17:19
I am not (said the poor relation, looking at the fire as he slowly rubbed his hands) very rich, for I never cared to be that; but I have enough, and am above all moderate wants and anxieties. My Castle is not a splendid place, but it is very comfortable, and it has a warm and cheerful air, and is quite a picture of Home.
Our eldest girl, who is very like her mother, married John Spatter's eldest son. Our two families are closely united in other ties of attachment. It is very pleasant of an evening, when we are all assembled together--which frequently happens--and when John and I talk over old times, and the one interest there has always been between us.
I really do not know, in my Castle, what loneliness is. Some of our children or grandchildren are always about it, and the young voices of my descendants are delightful--O, how delightful!--to me to hear. My dearest and most devoted wife, ever faithful, ever loving, ever helpful and sustaining and consoling, is the priceless blessing of my house; from whom all its other blessings spring. We are rather a musical family, and when Christiana sees me, at any time, a little weary or depressed, she steals to the piano and sings a gentle air she used to sing when we were first betrothed. So weak a man am I, that I cannot bear to hear it from any other source. They played it once, at the Theatre, when I was there with Little Frank; and the child said wondering, "Cousin Michael, whose hot tears are these that have fallen on my hand!"
Such is my Castle, and such are the real particulars of my life therein preserved. I often take Little Frank home there. He is very welcome to my grandchildren, and they play together. At this time of the year--the Christmas and New Year time--I am seldom out of my Castle. For, the associations of the season seem to hold me there, and the precepts of the season seem to teach me that it is well to be there.

"And the Castle is--" observed a grave, kind voice among the company.
"Yes. My Castle," said the poor relation, shaking his head as he still looked at the fire, "is in the Air. John our esteemed host suggests its situation accurately. My Castle is in the Air! I have done. Will you be so good as to pass the story?"
出題日:2011/02/14  応募締切日(午前10時):2011/03/07  講評・成績発表日:2011/03/22
締め切りました。

※ 『WEBマガジン出版翻訳』の会員も、「わたしの新訳<競訳プロジェクト>」へ新たに会員登録が必要です。
   「入門翻訳勝ち抜き道場」の会員は新たな応募者登録は必要ありません。
   入門道場でのメールアドレスとパスワードをお使い下さい。
※ 応募いただく翻訳は別ファイルに保存するなどして保管してください。 ※ また、テキストには、半角カナ文字は、文字化けの原因となりますのでご使用しないでください。 ※ 一度ご応募いただいた翻訳は変更できませんのでご注意ください。